¿Tiene un grado en Traducción?
Sí, tengo un Máster en Traducción e Interpretación.
¿Cuáles son sus idiomas de trabajo?
Trabajo con el húngaro, el inglés, el alemán, el español, el ruso y el catalán.
¿Cuánto tiempo lleva dedicándose a esta profesión?
Empecé a trabajar como traductora en 1999.
¿Sólo traduce a su lengua materna?
En la mayoría de los casos, sí – cuando se trata de transcreación, traducción de interfaces UI/UX, de marketing, etc., sólo traduzco al húngaro. Sin embargo, hay casos en los que traduzco a otra de mis lenguas de trabajo, por ejemplo, traducciones inversas en proyectos de validación lingüística u otros materiales no orientados al cliente final.
¿Con qué tipo de clientes suele colaborar?
Trabajo con una amplia gama de clientes, que incluyen marcas de moda, plataformas de personalización masiva y de compraventa, startups financieras, organizaciones de investigación, instituciones internacionales, e-learning, aplicaciones de networking, entre muchos otros.
¿Tiene una oficina?
Tengo mi propio despacho en casa. Está equipado con un escritorio elevable, una pantalla adicional, una silla ergonómica, una pelota de Pilates y muchas plantas.
¿Dónde vive?
Llevo viviendo en España unos 15 años, actualmente en Barcelona.
¿Su negocio es respetuoso con el medio ambiente?
La sostenibilidad es fundamental para mi negocio:
Utilizo dispositivos de alta eficiencia energética
Opto por herramientas y servicios digitales de bajas emisiones
Colaboro con empresas comprometidas con el medio ambiente
Minimizo el consumo innecesario de recursos
¿Qué tipo de documentos suele traducir?
Ofrezco servicios de localización para aplicaciones para móviles y sitios web, como contenido operativo (centro de ayuda, soporte), contenido de producto, publicidad, así como la traducción de documentos legales, incluyendo términos y condiciones, estatutos sociales, contratos, acuerdos, etc.
¿Utiliza herramientas TAO?
Sí, utilizo Studio, MemoQ, Phrase y Smartling a diario y conozco la mayoría de las herramientas TAO y TMS.
¿Me puede proporcionar algunas referencias?
Por supuesto, puede verlas aquí, aquí y aquí.
¿Es miembro de alguna asociación profesional?
Sí, participo activamente en la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (ASETRAD) y la Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes de Cataluña (APTIC).
¿Subcontrata parte de su trabajo?
Realizo todas las traducciones personalmente y no subcontrato ningún trabajo. Puede estar seguro/a de mi atención personal a su proyecto.
¿Suele aportar sugerencias o recomendaciones al documento original cuando traduce?
Sí, traducir un texto implica leerlo varias veces detenidamente, y es inevitable que detecte alguna errata o discrepancia.
¿Lleva a cabo proyectos de validación lingüística con entrevistas de cognitive debriefing (CD)?
Sí, tengo más de 10 años de experiencia en proyectos de validación lingüística, incluyendo la realización de entrevistas de CD y revisiones de expertos clínicos.
¿Siempre cumple con los plazos establecidos?
Desde luego. Puede ver aquí, aquí y aquí las recomendaciones que he recibido de mis clientes de traducción.
¿Cómo mantiene sus conocimientos de húngaro a pesar de no vivir en el país?
Vivo en una familia de habla húngara, por lo que uso el idioma a diario. Además, viajo regularmente a Hungría y recibo visitas. Para mantener mi húngaro al día, me dedico a leer novelas húngaras contemporáneas y ver programas y películas húngaras. Y, por supuesto, ser traductora a tiempo completo contribuye al perfeccionamiento continuo de mis habilidades lingüísticas en diversos campos.
¿Dónde y qué ha estudiado?
Después de completar mi educación secundaria en institutos americanos, húngaros y rusos, estudié filología inglesa (Máster en Literatura, Lingüística y Pedagogía), así como Traducción e Interpretación (Máster). Posteriormente, me gradué en Economía con una especialización en Marketing y Estudios Europeos (Licenciatura/BBS). Como parte de mi trayectoria académica, realicé unas prácticas en el Parlamento Europeo en Luxemburgo.
Puede encontrar más detalles aquí.
¿Me puede enviar su currículum?
Claro que sí, escríbame un mensaje aquí y estaré encantada de enviárselo.